サイトアイコン EnglistA [イングリスタ]

Twitterと、そのユーザーが変えていく未来。

(出典): https://www.ted.com/talks/evan_williams_on_listening_to_twitter_users

Twitterはどうやって生まれたのでしょうか。

140文字以内でテキストを打ち込み、インターネットに発信する。このスタイルだけで見れば、なんってことはなく、誰だって思い付くようなアイデアで、おそらくTwitterが全世界で使われるようになる前もおそらく似たようなサービスはたくさんあったことでしょう。

もう既に何年もの間、アプリで愛されているTwitterではありますが、それは意外な始まりでした。Twitterの起源はもともと、Podcastを始めとする音声関連のコンテンツを検索する会社にあり、Jack DorceyとEvan Wiliams、二人の鬼才により発明されていったものでした。

学術、エンターテイメント、デザインなどに関する著名人が中心となってプレゼンテーションを行う「TED」にて、その共同創業者の一人、Evanがこのときの経緯を話してくれています。彼は、Twitterだけでなく、BloggerやMediumといったユーザーが表現することができる場を常に作り続けています。

それでは、スピーチをさっそく見ていきましょう。

<関連サイト> スカイプ英会話を探すなら! | オンライン英会話比較360°

One of the guys I hired was an engineer named Jack Dorsey and a year later we're trying to decide which way to go with Odeo. 
(Odeoで私が雇ったエンジニアの中には)ジャックドーシーというやつがいました。一年経って、Odeoの方向性を決定付けようとしていました。

Jack presented an idea he'd been tinkering around with for a number of years those based around sending simple status updates to friends.
ジャックは彼が何年もの間、温めていたアイデアを披露してくれました。それは、友人たちに近況を簡単に送るというものでした。

We launched Twitter as a side project.
私たちはTwitterをサイドプロジェクトとして始めました。

・be trying to ~ : ~しようとしている
・tinker:いじくり回す

なんとTwitterは、サイドプロジェクトとして始まったんですね。片手間の事業が、大成功をするというのはアメリカのサービスでは少なくないことで、同じくEvan氏が手がけたBloggerや、社内チャットツールであるSlack、写真共有サービスFlickrもまた、もともとはサイドプロジェクトだったみたいです。

Now the fundamental ideas of Twitter lets people share moments in their lives
Twitterの基本的な考え方は、人々がそうしたいと思った生活の瞬間を共有できるようにすることです、

Whenever they want you their momentous occasions or Monday months is based sharing these moments as they're happening that lets people feel more connected and in touch despite distance in real time.This is the primary use we thought Twitter from beginning and what got us excited.
望めばいつでも、それが重大な出来事であっても、日常の些細なことであったとしても、それを実行することができるのです。このように日々起こっている瞬間を共有することによって、人々は遠く離れていても、リアルタイムでより強い繋がりを感じることができるのです。Twitterは、こうした始まりで、それが私たちを夢中にさせてのです。

・fundamental:基本の、根源的な
・momentous:重大な、重要な

SNSの魅力は離れていても、友達の近況を確認することができるとことです。何年も会っていない友人も、普段のSNSを見ていて状況が分かれば、離れているような気もしません。Twitterは、リアルタイムで更新がされていくため、この要素がさらに強いかもしれませんね。

This trend people using this communication network to help each other out goes far beyond there is no idea just keeping up with family and friends.
このコミュニケーションネットワークを用いている人々がこの狭義を超えて、お互いに助け合うようになっているトレンドは家族や友達との連絡を継続させるというアイデアを逸脱しています。

It seems like when you give people easier ways to share information more good things happen.
おそらく、すぐに早く情報を共有するやり方があることによって、たくさん良いことが起きるみたいなのです。

・seems like:~のようだ

Twitterが起こしている現象は、ただ情報を共有するだけではもはやありません。いまや、そうした情報をもとに様々なアクションが発生しています。このアクションによって、オンラインだけでなく、オフラインでの世界も変わりつあるのです。

I have no idea what will happen next with Twitter but I've learned to follow the hunch but never assume where it will go. 

Twitterを通して、一体どんなことがまた起こるのかは見当もつきません。自分の勘に従ってみたのですが、それがどんな方向へ向かっているのかはもはや分からないのです。

インターネットが起こす社会へのインパクトは見当がつかず、明日・明後日が誰も予想がつかない未来へと誘ってくれています。このような変わりゆく時代に生活していく、私たちはどう考え、どう生きるかをいつも問いただされているのですね。

<関連サイト> スカイプ英会話を探すなら! | オンライン英会話比較360°

モバイルバージョンを終了