今までに体験した超常現象体験を教えて!Redditスレッドで英語学習

お知らせ
スポンサーリンク

あなたはミステリアスや不可思議なことの目撃者となったことはありますか?例えば、ユーフォ―を目撃したなどなど。私はこれといって特にありませんが、世界には多くの人が常識では考えられないことを体験しているようです。今回は、英語圏のネット掲示板Redditの人気スレッド「人生で体験したミステリアスな経験は何?」を見ていきましょう。ちょっと怖くなるかもしれませんよ。全スレッドはこちらから。

これは夢か現実か?

My father passed away last year. One item he always said he wanted me to have was a shotgun which had originally belonged to his grandfather. For years he had this shotgun stashed in the attic. After he passed, I had gone in the attic to look for it, only to find that it wasn't there.
去年、父親が亡くなった。彼はいつも僕にショットガンを受け継いでほしいと言ってた。そのショットガンは元々は祖父のものだったんだ、数年間、父はショットガンを屋根裏部屋に置いていたんだ。彼が亡くなった後、屋根裏に行って探したけど、そこにはなかった。

【単語解説】
pass away - 亡くなる
originally - もともと
belong to - ~に属する
attic - 屋根裏
look for - ~を探す

A few months later, I had a dream in which I was talking to him and I asked him where he had put the shotgun. He told me it was in the closet of a spare bedroom. I called my mother and had her check, and sure enough that's where it was.
数か月後、父と話している夢を見たんだ。僕がショットガンの位置を尋ねると、彼は客用の寝室のクローゼットの中にあると言う。母親に電話をかけて、見てもらうと、そこにあったんだ。

【単語解説】
sure enough - 案の定

Now it's completely possible that my father had told me that when he was alive, and the dream was little more than a memory, but I certainly don't recall that being the case.
父が生前のとき、そのことを僕に話していて、夢の中で思い出した可能性もある。でも、父が話してくれた覚えはないんだ。

【単語解説】
completely - 全く、十分に
alive - 生きている
recall - 思い出す

死者が夢の中に出てきて、大切なことを伝える。本当にこんなことあるんですね。これが本当だとしたら、死んだ後も魂は残るということでしょうか。

やっぱり怖い!

Not me but my dad. When he was younger, he used to see a woman in a white nightdress holding a candelabra walking along the hallway at his old house. No one ever believed him but he thought it was his grandmother.
父の話なんだけど、父が若かったころ、白のナイトドレスを着て燭台を持った女が、よく家の廊下を歩いていたそうだ。誰も父の話を信じなかったけど、父は祖母が歩いていたと思ってた。

【単語解説】
nightdress - ナイトドレス
candelabra - 燭台
hallway - 廊下

Fast forward 20+ years and he's talking to someone he works with. This girl says she used to see a woman in a white nightdress holding a candelabra in her old house. My dad asks where she used to live and it was his old house.
約20年後、彼は同僚と話をしていた。この女性もまた、白のナイトドレスを着た燭台を持つ女が、昔住んでいた家の廊下を歩いていたと言うんだ。父は彼女にどこに住んでいたかと尋ねた。彼女は、父が昔住んでいた家に住んでいたのさ。

Spooky.
不気味だろ。

【単語解説】
spooky - 不気味

怖い話でしたね。家の廊下を歩いていた女は、おばあちゃんではなく、幽霊だったんですね。あまり判明したくなかった真実でした。

不可思議現象ってこういうこと!

About ten years ago I was walking one night with my sister. We were passing a familiar point on the road when suddenly we both found ourselves about 200 meters back the way we had just come, approaching the familiar point for the second time. She turned to me and said "what just happened?" We both experienced exactly the same thing - like we had just been pulled back twenty seconds in time - and neither of us could explain it. No spooky g-g-ghosts, but a lasting feeling of something deeply unnatural having happened.
10年前のある夜、妹と一緒に散歩をしていた。よく知った場所を通り過ぎたと思ったら、突然2人ともさっき通り過ぎたばかりの200メートル前に戻ったの。妹は振り返り「何が起きたの?」と尋ねた。2人とも全く同じ体験をしたの。まるで20秒前に戻されたかのような体験。もちろん、2人とも説明はできなかった。幽霊なんてでないけど、異常な出来事が起きたの。

【単語解説】
pass - 通り過ぎる
familiar - 見覚えのある、よく知った
approach - 近づく
pull back - 引き戻す
experience - 経験する
explain - 説明する
neither - どちらも~ない
deeply - 強く、深く
unnatural - 不自然な、異常な

これが不可思議現象ですよね!これは20秒前にワープしたということでしょうか?それとも、時間はそのままで2人だけワープした?2人で経験しているから、信ぴょう性は高そうですよね。

まとめ

今回は人々が経験した超常現象体験で英語を学びました。本当に説明のつかないような体験ばかりでしたね。記事では3つだけ紹介しましたが、スレッドにはまだまだ興味深い体験談がいくつもあります。ぜひ英語学習の一環として、スレッドにも目を通してみてください。

タイトルとURLをコピーしました