オーストラリア特有の英単語を学ぼう

オーストラリアに留学や旅行をする予定はありませんか?
英語最も幅広く使われるのがアメリカ英語、そしてイギリス英語も有名です。しかし、アメリカ英語とイギリス英語のほかに、オーストラリア英語も知っておくべき必要があります。
実はオーストラリアからの訪日数は増加していて、エンターテインメントの分野でもオーストラリア人が第一線で活躍を続けています。オーストラリアだけで使用される英語は、イギリス英語のように特有の英単語があるのです。
今回はオーストラリア英語を学びましょう。

<関連サイト> スカイプ英会話を探すなら! | オンライン英会話比較360°

オーストラリア英語を耳にする機会が増えている

海外からの日本への旅行者客数は増加傾向にありますが、特にオーストラリア人の訪日数は劇的に増加しているのです。もしかすると、日常会話だけではなく、ビジネスシーンでもオーストラリア人と英語でコミュニケーションを取る機会があるかもしれません。
オーストラリア人の英語は特徴的で、知っていないと意味が理解できないことも多々あります。

私も実際に人生で2回、日本に来たオーストラリア人とコミュニケーションをとったことがあります。彼らとコミュニケーションをとってみると、オーストラリア人の英語も特徴的だなあと思いました。
アメリカ英語とイギリス英語を区別することはあっても、オーストラリア英語を意識することはないですよね。
もしあなたがオーストラリアに留学や旅行をする予定があるならば、オーストラリア英語を学んでおく必要があります。

おそらくあなたはすでに意識したことがないだけで、オーストラリア人の英語を聞いたことがあるかもしれません。世界で活躍するオーストラリア人は非常に多いです。
俳優だと「ウルヴァリン」シリーズのヒュー・ジャックマン、「ダーク・ナイト」でジョーカーを演じた故ヒース・レジャー、ラッセル・クロウ、ニコール・キッドマンなどが有名です。スポーツ選手では、水泳のイアン・ソープや陸上のキャシー・フリーマンなどが有名ですね。
どの分野においても、世界的に活躍する人材を輩出するオーストラリアに世界は大注目しています。

オーストラリアという狭いコミュニティーで使われるオーストラリア英語は独自の発展を遂げました。オーストラリアでは、ほかの国々では使用されない独自の面白い英語があります。
ここからはオーストラリア英語を学んでいきましょう。

<関連広告>安心のルックJTBや、お手頃価格が魅力のJTBお買得旅!

オーストラリア英語

be snowed under
(忙しすぎる、てんてこまい、~に追われている)

be snowed underはオーストラリアだけではなく、他の英語圏の国々でもよく使用されます。
しかし、オーストラリアでの使用頻度は他の国と比べると非常に多いです。直訳すると「雪の下に埋もれている」ですね。これは「仕事に追われている」、「仕事に追われて忙しすぎる」という意味です。
よくbe snowed under with work「仕事に追われている」という形で使用されます。

I'm really snowed under. Can this wait?
(今本当に忙しいんだけど。これ待てないの?)

be run off feet
先ほど紹介したbe snowed underと意味はよく似ています。意味は「早く仕事を終えないといけない」です。早く仕事を終えるために、一生懸命働くというニュアンスです。
本当に忙しすぎて、実際に走っているところを想像すれば、覚えやすいです。

She has to be run off her feet.
(彼女は早く仕事をしなければいけない。)

Bevvies
これは「飲み物」という意味のBeverageを別の言い方にしたものです。「飲み物」と言っても、基本的にはビールなどのアルコール飲料のことを示します。

Hey do you wanna grab some bevvies tonight?
(今夜、酒でも飲みにいかないか?)

Chockers
Chockersはスラングで、イギリスとオーストラリアでは違った意味で使用されます。
イギリスではChockersは「うんざりした、頭に来た」という意味で、オーストラリアでは「いっぱいの」、「詰まった」という意味で使用されます。

That restaurat was chockers.
(あのレストランは一杯だったよ)
Would you like to eat more?
(おかわりはいかがですか?)
No thanks, I'm chockers.
(ありがとう、でもお腹いっぱいなんだ)

Clucky
Cluckyはオーストラリアだけではなく、アメリカでもイギリスでもよく使われます。
Cluckyは形容詞で意味を説明するのは少々難しいです。Cluckyは特に女性によく使われる単語で、赤ちゃんが欲しくなるというニュアンスです。

Look at that baby! She is so adorable!
(あの赤ちゃん見てよ!とってもかわいい赤ちゃんだわ!)
Yeah, she is. 
(ああ、本当にかわいいね。)
Ahhh I'm getting so clucky. How about you?
(あー、私も赤ちゃんが欲しくなってきたわ。あなたは?)
Well..... someday.
(うん....いつかね。)

なんとなくニュアンスを理解することはできたでしょうか?

Bogan
Boganはかなり侮辱的な単語なので、使う機会、耳にする機会がないほうがいいです。
Boganは人々のことを表します。ではBoganとはどんな人々のことなのか?一般的には、服の着方、しゃべり方などの行動が教養がない、素養がないと思われる人々のことです。
よく「バカ」という意味でも使われますが、Boganのほうが侮辱度は強いです。

She’ll be right
She’ll be right.はオーストラリア特有のフレーズです。
もし相手がいきなり、She’ll be right.と言うと確実に戸惑います。Sheって誰のことだ?となりますよね。
実はShe’ll be right.はNo problemやEverything will be alright.と同じ意味を持ちます。つまり、意味は「問題ない」や「なんとかなるさ」。

No worries
No worriesは「心配ない」という意味で使用されることが多いですが、オーストラリアではYou’re welcomeと同じ意味で使用されます。つまり「どういたしまして」ですね。

Thank you for your help.
(手伝ってくれてありがとう。)
No worris.
(どういたしまして。)

<関連広告>今だけ、無料体験レッスン50%増量中!オンラインレッスンのレアジョブ英会話

オーストラリア英語は面白い

今回紹介した以外にも、オーストラリア特有の英語はたくさんあります。
オーストラリア英語は非常にユニークで面白いですよね。なんでこの英語が、こんな意味になるんだろうと考えるよりも、こういう意味なんだとわりきって覚えるといいです

オーストラリア英語を学ぶ一番の方法は、オーストラリアのドラマや映画を見たり、洋楽を聴いたりすることが一番です。
オーストラリアのドラマも面白いのがたくさんあります。近年話題になったのが、「ウェントワース女子刑務所」です。今作は、女刑務所での囚人たちの生活を描いたものです。
また素晴らしいミュージシャンもたくさんいるので、ぜひオーストラリア文化にも触れてみてくださいね。

<関連サイト> スカイプ英会話を探すなら! | オンライン英会話比較360°



トップへ戻る