【洋楽】セレーナ・ゴメスの”Lose You To Love Me”で英語学習

GoogleAdManager

セレーナ・ゴメスが約1年半ぶりに新曲”Lose You To Love Me”を発表しました。タイトルの意味は、「私を愛するためにあなたを失った」。彼女のファンならずとも、なんだかあの人気シンガーを思わせるタイトルですよね。今回はセレーナ・ゴメス”Lose You To Love Me”で英語学習しましょう。

<関連サイト> スカイプ英会話を探すなら! | オンライン英会話比較360°

”Lose You To Love Me” – Selena Gomez

You promised the world and I fell for it
I put you first and you adored it
Set fires to my forest
And you let it burn
Sang off-key in my chorus
'Cause it wasn't yours
あなたは世界を約束して、私はそれを信じ込んだ
私はいつもあなたを一番にして、あなたも好きだったわね
でも、あなたは私の森に火をつけて
燃え続ける火を止めなかった
私のコーラスではキーを外して歌った
だって、あなたのコーラスではなかったから

【単語解説】
・fall for
「惚れ込む」などの意味ですが、fall for itで「嘘を信じる」という意味にもなります。
・adore – 溺愛する、敬愛する
・sing off-key – 音程を外して歌う
・burn – 燃やす

I saw the signs and I ignored it
Rose-colored glasses all distorted
Set fire to my purpose
And I let it burn
You got off on the hurtin'
When it wasn't yours, yeah
兆候は見えていたけど、見ない振りをしていた
バラ色のメガネは真実を映さない
私の目標に火をつけて
燃やし続けたの
あなたは傷つけることに夢中だったわ
もう私はあなたのものじゃなかったから

【単語解説】
・rose-colored glass
直訳すると「バラ色の眼鏡」です。これは「楽観的に物を見る」などの意味です。
・distorted – ゆがんだ
・purpose – 目標

We'd always go into it blindly
I needed to lose you to find me
This dance, it was killing me softly
I needed to hate you to love me, yeah
私たちはいつも衝動的に行動していたの
私は自分を見つけるために、あなたを失う必要があったの
このダンスが、私をゆっくりと苦しめたの
あなたを嫌いになる必要があったの、自分を愛するためにね

【単語解説】
・blindly – むやみに、盲目的に
・lose – 失う
・kill – 殺す
・softly – 静かに

To love, love, yeah
To love, love, yeah
To love, yeah
I needed to lose you to love me, yeah
To love, love, yeah
To love, love, yeah
To love, yeah
I needed to lose you to love me
愛するために
愛するために
あなたを失う必要があったの、自分を愛するために

I gave my all and they all know it
Then you tore me down and now it's showing
In two months, you replaced us
Like it was easy
Made me think I deserved it
In the thick of healing, yeah
私のすべてをあなたに捧げた、そのことはみんな知っている
そしてあなたは私をひどく傷つけた、今は明らかになっているわ
たった2ヵ月で、あなたは私の代わりを見つけた
まるで何事もなかったかのように
しょうがないと思い込んだわ
たっぷり回復する時間が必要だったけど

【単語解説】
・tear down – 傷つける
・replace – 取り替える
・deserve – ~に値する
・healing – 回復、治療

We'd always go into it blindly
I needed to lose you to find me
This dance, it was killing me softly
I needed to hate you to love me, yeah
私たちはいつも衝動的に行動していたの
私は自分を見つけるために、あなたを失う必要があったの
このダンスが、私をゆっくりと苦しめたの
あなたを嫌いになる必要があったの、自分を愛するためにね

To love, love, yeah
To love, love, yeah
To love, yeah
I needed to lose you to love me, yeah
To love, love, yeah
To love, love, yeah
To love, yeah
I needed to lose you to love me
愛するために
愛するために
あなたを失う必要があったの、自分を愛するために

You promised the world and I fell for it
I put you first and you adored it
Set fires to my forest
And you let it burn
Sang off-key in my chorus
あなたは世界を約束して、私はそれを信じ込んだ
私はいつもあなたを一番にして、あなたも好きだったわね
でも、あなたは私の森に火をつけて
燃え続ける火を止めなかった
私のコーラスではキーを外して歌った

To love, love, yeah
To love, love, yeah
To love, yeah
I needed to hate you to love me, yeah
To love, love, yeah
To love, love, yeah
To love, yeah
I needed to lose you to love me
To love, love, yeah
To love, love, yeah
To love, yeah
愛するために
愛するために
あなたを失う必要があったの、自分を愛するために

And now the chapter is closed and done
To love, love, yeah
To love, love, yeah
To love, yeah
And now it's goodbye, it's goodbye for us
もう私たちの章は閉じて物語は終わった
愛するために
今はさよならの時、私たちはもうお別れなの

すでにお分かりの通り、おそらくこの曲はジャスティン・ビーバーとの関係性を歌っているのでしょう。例えば、In two months, you replaced usは、セレーナとの破局から約2か月後にジャスティンが妻のヘイリーと交際し始めたことを示していると言われています。

セレーナはジャスティンとの破局だけではなく、健康面や精神面でも様々な苦難を乗り越えてきました。この曲では、彼女のある種の決意や決別を感じられましたね。

まとめ

今回はセレーナ・ゴメスの新曲”Lose You To Love Me”で英語学習してきました。これから、どんなことが起きようと、セレーナはジャスティンとよりを戻すことはないのでしょう。ちなみにですが、ミュージックビデオはiPhoneで撮影されたようですよ。新たなスタートを切ったセレーナ・ゴメスに期待ですね。

<関連サイト> スカイプ英会話を探すなら! | オンライン英会話比較360°

トップへ戻る