外国人に日本のお土産を持っていこう!「本当に喜ばれるものって?」

こんな時にこんなフレーズ
スポンサーリンク

折り紙、着物、箸…。外国人にお土産で渡すものといえば、ついつい古くから由緒ある『和』な何かが良いという発想が行きがちですね。確かに、お土産を貰えばそれだけで、誰もが喜んでもらえることは間違いないのですが、どうせだったら、とびっきりのものを渡したいものです。
実際のところ、外国人が日本からのお土産として、もっと喜ばれるものってあるのでしょうか。

<お土産としてもらうと、嬉しいもの>
・自分が前々から欲しいと考えていたもの
・身近には買うことができないような、希少価値の高いもの
・日常的に使うことができる、便利なもの

例えば、着物を着て観光地を歩いていると、旅行客が揃って写真を撮ってくれるということもあるのですが、彼らが果たして着物を買って帰るかといえば必ずしもそうとは限らないですよね。
本当に外国人がもらって、喜んでくれるお土産というのは、一体なんなのでしょうか。

<関連サイト> スカイプ英会話を探すなら! | オンライン英会話比較360°

キットカット ご当地味

englista-020-2
(出典): flickr

キットカットは、もともとイギリスが発祥とされているチョコレートのお菓子ではありますが、実は日本で売られているご当地’キットカット’が大人気なのです。
関西、関東、九州では、それぞれ現地でしか買うことができないような限定味のキットカットが用意されているのです。抹茶味や、日本酒味のような、いかにも外国人が好きそうなものまでラインアップに上がり、普段どこでも買うことができるキットカットだからこそ、珍しく感動するんですよね。

食品サンプル

englista-021-2
(出典): flickr

日本の技術を手にとって味わうことができるものといえば、食品サンプル。寿司や、ラーメンなど日本を代表する食事の様子に外国人たちは感動すること間違いありませんね。食品サンプル以外にも、フィギアやプラモデルのような日本でつくられる細かい技術が活かされるものは、もらった瞬間の驚きがあることでしょう。

緑茶のティーパック

englista-022-2

よく海外へ行った人たちがお土産にコーヒーのパックを買ってきてくれることは少なくありませんよね。やはり、その土地の風土を味わうなら、お茶やコーヒーのような日常で現地の人たちが嗜んでいるものが良いですよね。
緑茶は日本人にに日頃から親しまれている飲料でありながらも、基本的には水がベースになっているので、外国人も好き嫌いがそこまでなく、誰もが易しく飲めるようになっています。

あぶらとり紙

englista-023-2

(出典): flickr

こちらもまた日本の伝統的な技術を発揮している産物です。外国人に好まれる理由としては、まず、どの化粧品よりも吸収率が高いという評判があり、美容効果についても太鼓判が押されています。そして、1000年の歴史を持つあぶらとり紙に日本の伝統を感じることもできるのです。

扇子

englista-024-2

オシャレな模様を彩る扇子は、クールジャパンさながらの嬉しさがあるものです。かわいいデザインもありますが、どちらかといえば渋いものを気に入ってくれるみたいです。扇子というと高価なイメージもありますが、ちゃんとした専門店でもピンキリで用意があるので、融通の効きやすいお土産ですね。

手ぬぐい

englista-025-2

(出典): flickr

変わらずお土産として、人気があるのが手ぬぐい。使わない間は額に飾っておいて観賞用として楽しむこともできますし、母国で周りがハンカチを使っている中で日本伝統の手ぬぐいを持っていればドヤ顔できちゃうので、もしも彼らが旅行に来た時には何としても手に入れておきたいアイテムの一つなんだとか。
もちろん、お土産で渡しても喜ばれることは間違いありません。とっておきの柄を選んで、渡してあげましょう。

さあ、日本でお土産を買って、友だちやホームステイ先にお土産として渡す場面になりました。日本では、よく「つまらないものですが」なんていう枕詞を付け加えて渡したりもしますが、これを直訳してしまうと、「This is not godd but present for you.」となり、相手からしてみれば、なんで良くないものを渡すの!?となってしまいますね。

englista-026-2

一般的にはプレゼントを渡す時には下記のような言い回しを使います。

This is a present for you.
これはあなたへのプレゼントです。

一言で言えるので、「これプレゼント!」と強調することもなく、軽い仕草で渡すことができますね。プレゼントを渡すことが慣れていない方でもシンプルに伝えられますね。

I hope you’ll like it.
喜んでくれると嬉しいんだけど。

相手方のことをきちんと考えてプレゼントを渡す時には、このようなフレーズがふさわしいかもしれませんね。「Hope you’ll like it.」と、フランクに笑顔で渡してあげましょう。

いかがでしたでしょうか。
お土産をもらえると、誰だって嬉しいものです。でも、どうせだったら、もっと喜んでもらいたいものです。ここであげたお土産は一般的にウケが良いものを選びましたが、もしも、あなたが既にお土産を渡す相手が決まっている場合は、その人がどんなものだったら喜んでもらえるのかを想像して、思いやることが大切だったりもするのです。

<関連サイト> スカイプ英会話を探すなら! | オンライン英会話比較360°

タイトルとURLをコピーしました