3年間、家族と帆船で旅をした女の子のAMAで英語学習!

海外ニュース
スポンサーリンク

AMAは、Ask Me Anythingの略で、「何でも聞いて!」という意味。これは世界最大のネット掲示板Redditの人気スレッドです。今回見ていくAMAは、3年間父親と兄弟と一緒に帆船で旅行した女の子。彼女はどのような体験をしたのでしょうか?全スレッドはこちらから。

気になるトイレ事情

What did you do with the human waste?
排泄物はどうしてた?

The toilet in a sail boat can be usually of two types: the one that is directly conected to the sea (human waste goes to water) or chemical, were human waste is treated with chemicals and you have to take the chemical box to land. We used the most normal one on boats in general , that was the conected to the sea
帆船に設置されるトイレには2種類あるわ。1つ目は海に直接つながっているもの(排泄物は水に行くの)、もう1つは化学薬品を使ったもの。排泄物が化学薬品で処理され、薬品入りの箱を着陸時に捨てないといけないわ。私たちは海に直接つながるタイプのトイレを使っていたの。

【単語解説】
human waste - 排泄物
sail boat - 帆船
connected to - ~とつながっている
chemical - 化学薬品
land - 陸地
in general - 一般的に

船についたトイレは2種類あるんですね。そして、彼女が使っていたのは海に直接流すタイプ。まあ、そちらの方が簡単ですものね。

お風呂とかはどうしてた?

How did you take care for your body during those three years? What about feminine hygiene issues/menstrual hygiene?
3年間、身体のケアはどうしていたの?女性特有のケアはどうしていたの?

【単語解説】
take care for - ~のケアをする

In this 3 years traveling, it was normal to go on shore to know new places, tourism and to buy all we needed so I could buy what I needed to take care of this issues and on boats we had a little shower to take baths (with a tank of water conected) but sometimes we would take our bath with Sea water and remove the salt with regular water
3年間の旅行中、新たな場所を知るために岸に行くことはよくありました。土地に上陸すると、旅行をしたり、必要なものを買ったりしたのです。だから、船の上でも生理などに対応できました。また、帆船には小さなお風呂がありましたが、たまに海水でお風呂に入り、普通のお水で塩を洗い流していました。

【単語解説】
shore - 海岸
issue - 問題
take bath - お風呂に入る
remove - 取り除く

海水を貯めたお風呂は、船の上ならではですよね。でも、上陸することも多々あるそうで、なんだか楽しそうですよね。

船の旅が嫌になったことはないの?

Did you ever get "cabin fever," like I have to get away from these people and go somewhere else or I will go insane?
今までにキャビンフィーバーになったことは?例えば、この人たちから離れなきゃや他の所に行かなきゃと思ったり、おかしくなったり。

【単語解説】
cabin fever - キャビンフィーバー、狭い空間で生活するときになる情緒不安定
get away - 逃げる
go insane - おかしくなる

LOL totally,but with time you get used to it
もちろん、でも時間と共に慣れるわよ。

【単語解説】
lol - laugh out loudの略で大爆笑の意味
get used to - ~に慣れる

やっぱり船の上での生活は嫌になることがあるそうです。おそらく、初めの高揚感が次第になくなっていき、飽きるのでしょう。よくよく考えてみれば、船の上でどのように一日を過ごすのでしょうか?ただ、それも時間の問題だそうです。

世間のニュースとかは、どうやって手に入れた?

How were you able to update yourself, or stay up to date with world news? Any tech on board to prevent yourself from being bored?
どのように世界のニュースなどを船の上で手に入れたの?船の上には、退屈をしのげるものがあった?

【単語解説】
update - アップデートする
stay up to date - 時代に遅れないでいる
prevent from - ~を妨げる

Yes!!! In all this time traveling we would go on shore a lot to know new places and tourism, so it was easy to stay updated with world news.Lol we had lots of books, a guitar and I had a dvd player and a very large movie colection that I bought in Caribeean to prevent getting bored
旅の間はずっと上陸して、新たな場所見つけと観光をしていたから、世界のニュースを知るのは簡単だったわ。船にはたくさんの本やギター、DVDプレーヤーとコレクションがあったから退屈はしなかったの。よくカリビアンシリーズを観ていたわ。

海の上の生活は退屈かと思いきや、本を読んだり、DVDを観たりしていたのですね。また、上陸も多かったそうなので、飽きることはなかったのかもしれません。

まとめ

今回は海の上で3年間生活をした女の子のAMAで英語学習をしました。なんと船の近くを泳ぐイルカに触れるなど楽しい経験をたくさんしたそうです。今回は全てのQ&Aを紹介できなかったので、ぜひ英語学習の一環としてスレッドにも目を通してみてください。興味深い世界を知ることができますよ。

タイトルとURLをコピーしました