ころすけさんの記事

ころすけ ころすけ 通訳案内士。ライター。元・英語参考書の編集者。香港への留学経験とマレーシアへのホームステイ経験あり。ただいま娘2人の育児真っ最中。都内のインターナショナルスクール(幼稚園)に子供たちを通わせており、児童英語にも興味津々。
日本の食文化を外国人に説明してみよう(うどん編)

日本の食文化を外国人に説明してみよう(うどん編)

こんにちは。引き続き通訳ガイドの現場から、われわれ日本人の大好きな「うどん」について外国人観光客への説明のヒントをいくつか紹介してまいります。 <関連サイト> スカイ...

記事を読む

日本の食文化を外国人に説明してみよう(天ぷら編)

日本の食文化を外国人に説明してみよう(天ぷら編)

こんにちは。今回は「天ぷら」について、通訳ガイドの現場から外国人観光客への説明例をいくつか述べていきたいと思います。 <関連サイト> スカイプ英会話を探すなら! | ...

記事を読む

日本の食文化を外国人に説明してみよう(お好み焼き編)

日本の食文化を外国人に説明してみよう(お好み焼き編)

 こんにちは。前回の記事に引き続き本稿でも、外国人に日本の食文化を説明するときのポイントについて扱いたいと思います。さて「大阪」を想起しやすいお好み焼きですが、大阪に限らず...

記事を読む

日本の食文化を外国人に説明してみよう(定食編)

日本の食文化を外国人に説明してみよう(定食編)

 いまや日本食レストランは世界中にあふれていますが、それでもラーメンや寿司、天ぷらなど決まったものが中心になりがちですね。外国人旅行者が日本に来てはじめて、「へえ、これも日...

記事を読む

「フリーサイズ」? それ、英語じゃありませんよ!

「フリーサイズ」? それ、英語じゃありませんよ!

ここ100年ほどで日本もすっかり洋装化しましたね。もはや日常的に着物で出歩く人は、特別な場合を除いて皆無でしょう。洋装化にともない、各アイテムの名前も外来語としてそのまま入...

記事を読む

女性ファッション誌に出てくる英語表現 (その2)

女性ファッション誌に出てくる英語表現 (その2)

 こんにちは。前回に引き続き、今回も女性ファッション誌によく登場する英語表現をみてまいりたいと思います。(一部は完全な和製英語なので、ネイティブとの会話にはそのままお使いに...

記事を読む

女性ファッション誌に出てくる英語表現 (その1)

女性ファッション誌に出てくる英語表現 (その1)

 女性の読者の方で、ふだんからファッション誌をお読みの方ならお気づきでしょう。なんと外来語が多いことでしょうか…! 「洋服」は西洋から来たものなので、アイテム名がカタカナに...

記事を読む

公立小学校での英語研修員という仕事

公立小学校での英語研修員という仕事

こんにちは、ころすけです。フリーランスとして、英語にまつわるさまざまなお仕事をしています。本日はそのうちの1つ、都内区立小学校における英語研修員のお仕事についてご紹介したい...

記事を読む

インターナショナル幼稚園の運動会

インターナショナル幼稚園の運動会

こんにちは。我が家の娘は都内のインターナショナル幼稚園(通称キンダー)に通っています。毎年秋に運動会(a sports day)があるのですが、本記事ではその様子をお伝えい...

記事を読む

「TEAP」試験の鬼門、スピーキングを攻略せよ(後編)

「TEAP」試験の鬼門、スピーキングを攻略せよ(後編)

 さあ、後編では「TEAP」の各問題形式についてみてまいりましょう。 <関連サイト> スカイプ英会話を探すなら! | オンライン英会話比較360° Part 1...

記事を読む

トップへ戻る